TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- North Atlantic Sea Food Association
1, fiche 1, Anglais, North%20Atlantic%20Sea%20Food%20Association
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- North Atlantic Sea Food Association
1, fiche 1, Français, North%20Atlantic%20Sea%20Food%20Association
Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Conseil canadien des pêches (1982). 1, fiche 1, Français, - North%20Atlantic%20Sea%20Food%20Association
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrolytic measurement of conductivity 1, fiche 2, Anglais, electrolytic%20measurement%20of%20conductivity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesurage électrolytique de la conductivité
1, fiche 2, Français, mesurage%20%C3%A9lectrolytique%20de%20la%20conductivit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medición electrolítica de la conductividad
1, fiche 2, Espagnol, medici%C3%B3n%20electrol%C3%ADtica%20de%20la%20conductividad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fractional interest 1, fiche 3, Anglais, fractional%20interest
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- participation fractionnaire 1, fiche 3, Français, participation%20fractionnaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- annual fuel utilization efficiency
1, fiche 4, Anglais, annual%20fuel%20utilization%20efficiency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AFUE 1, fiche 4, Anglais, AFUE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- annual fuel usage efficiency 2, fiche 4, Anglais, annual%20fuel%20usage%20efficiency
correct
- AFUE 2, fiche 4, Anglais, AFUE
correct
- AFUE 2, fiche 4, Anglais, AFUE
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An efficiency rating for a furnace measuring the amount of heat delivered by the furnace compared to the amount of heat put into the furnace and then averaged for average winter conditions. 2, fiche 4, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Indicated as a percentage, your furnace's AFUE tells you how much energy is being converted to heat. For example, an AFUE of 90 means that 90% of the fuel is being used to warm you home, while the other 10% escapes as exhaust with the combustion gases. 3, fiche 4, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AFUE is expressed as a percentage. 2, fiche 4, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The US government's established minimum AFUE rating for furnaces is 78%. 4, fiche 4, Anglais, - annual%20fuel%20utilization%20efficiency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chauffage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendement énergétique annuel
1, fiche 4, Français, rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure du rendement des appareils de chauffage fondée sur le rapport entre la chaleur produite et l'intrant énergétique. 2, fiche 4, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rendement énergétique annuel (Annual Fuel Utilization Efficiency, AFUE) des générateurs d'air chaud à condensation alimentés au gaz s'établit entre 90 et 97 p. 100, comparativement à environ 60 p. 100 pour les anciens modèles et entre 78 et 84 p. 100 pour les appareils ordinaires. (L'AFUE est l'étalon de mesure du rendement d'un générateur d'air chaud.) 3, fiche 4, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Cette norme vise à établir une méthode d'essai pour mesurer le rendement énergétique annuel des échangeurs-pulseurs d'air chaud à démarrage au gaz ayant un débit calorifique de 2 931 kW (10 000 000 Btu/h) ou moins. 4, fiche 4, Français, - rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20annuel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Housing Act
1, fiche 5, Anglais, The%20Housing%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- The Housing Act
1, fiche 5, Français, The%20Housing%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Eastern box turtle
1, fiche 6, Anglais, Eastern%20box%20turtle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A turtle of the family Emydidae. 2, fiche 6, Anglais, - Eastern%20box%20turtle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tortue tabatière
1, fiche 6, Français, tortue%20tabati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tortue de la famille des Emydidae. 2, fiche 6, Français, - tortue%20tabati%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- transient action
1, fiche 7, Anglais, transient%20action
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sustained action, transient action: Terms to be reserved for a qualitative classification of actions; e.g. in a floor loading, the weight of the furniture represents the "sustained" action, and the weight of persons represents the "transient" action. 1, fiche 7, Anglais, - transient%20action
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - transient%20action
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- action transitoire
1, fiche 7, Français, action%20transitoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Action soutenue, action transitoire: Ces termes sont réservés pour une classification qualitative des actions; par exemple dans une charge sur plancher le poids du mobilier représente l'action élémentaire "soutenue", et le poids des personnes représente l'action élémentaire "transitoire". 1, fiche 7, Français, - action%20transitoire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - action%20transitoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- designated take-all 1, fiche 8, Anglais, designated%20take%2Dall
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- designated take-alls
- designated take all
- designated take alls
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tirage complet désigné
1, fiche 8, Français, tirage%20complet%20d%C3%A9sign%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tirage complet choisi 1, fiche 8, Français, tirage%20complet%20choisi
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique de la Division de l'organisation et des finances de l'industrie (DOFI). 1, fiche 8, Français, - tirage%20complet%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Expert Panel on Epidemiology
1, fiche 9, Anglais, Expert%20Panel%20on%20Epidemiology
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts en épidémiologie
1, fiche 9, Français, Groupe%20d%27experts%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Président, Dr. Donald Wigle, Bureau de l'épidémiologie des maladies chroniques au Centre du laboratoire pour le contrôle de la maladie à Ottawa. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20d%27experts%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2005-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for the Safe Use of Radiation Sources in Industry, Medicine, Research and Teaching
1, fiche 10, Anglais, Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
IAEA [International Atomic Energy Agency] Safety Reports Series No. 102, Vienna, 1990. 1, fiche 10, Anglais, - Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Recommendations for the Safe Use of Radiation Sources in Industry, Medicine, Research and Teaching
1, fiche 10, Français, Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Document] no 102 de la Collection Sécurité de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], Vienne, 1990. 1, fiche 10, Français, - Recommendations%20for%20the%20Safe%20Use%20of%20Radiation%20Sources%20in%20Industry%2C%20Medicine%2C%20Research%20and%20Teaching
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :